The full texts of the policy for each credential are available at:
In brief, the following distinctions are important:
- CoreCHI certificants cannot specify a language with the CoreCHI mark.
- The CoreCHI mark is not available for interpreters of Arabic, Mandarin, and Spanish, they can only earn a higher, language-specific designation (CHI).
- CHI certificants must specify the primary language of the credential’s performance exam by providing it immediately after the designation either with a hyphen or in parentheses. E.g., Certified Healthcare Interpreter™-Spanish OR Certified Healthcare Interpreter (Arabic) OR CHI-Mandarin. They can no longer use the CHI designation alone after their name.
- CoreCHI-Performance certificants may specify the primary language of verified language proficiency in the Language Other Than English (LOTE) as long as they follow these conventions:
– This statement must be placed immediately after the designation, with a coma or with the symbol & or in parentheses.
– This statement must include either the word “proficient” or “proficiency.”
E.g., Core Certification Healthcare Interpreter –Performance™, French proficient
OR Core Certification Healthcare Interpreter – Performance™ (French Language Proficiency)
OR Core Certification Healthcare Interpreter – Performance™ & French Language Proficiency
With any specific questions, please contact us at firstname.lastname@example.org.