Archive for the ‘Uncategorized’ Category

Welcoming Three New Commissioners in 2022

CCHI is honored to welcome three new Commissioners, representing different stakeholders of the medical interpreting field, to  start their three-year term on our Board this year: Alex Carney, Fabio Torres, and Alegna Zavatti.

Born in Gold Beach, Oregon, Alex Carney graduated from Portland State University with a major in political science and a minor in Spanish. He spent significant time living and working in places such as the Dominican Republic and Costa Rica, where he set up operations for a leading provider of telephone interpreting services. After working for over a decade in the telephone and video language interpreting industry, Alex currently offers consulting services specializing in language services. He is a board member of Consejo Hispano, a community-based organization located in Clatsop County. Consejo Hispano focuses on the equitable integration of the Latinx community into the broader social and economic fabric of Oregon and Washington. He is passionate about working to build safe, equitable, and prosperous communities, and he sees interpreting not only as a way to help LEP communities but also as a way to elevate their voices in the medical interpreting community. He enjoys film, music, NBA basketball, and spending time in the forest, mountains, and beaches with his family.

Originally from Rio de Janeiro, Brazil, Fabio Torres, MACCM, CoreCHI, has been an interpreter since 1989. His passion for this profession started in Rio when he was interpreting for Americans and other English-speaking medical professionals at medical clinics in the slums of Rio. After moving to the US to pursue an undergraduate and graduate education in 1996, Fabio started working at Catholic Charities Fort Worth in the language services program – Translation & Interpretation Network (TIN) and continued to work for TIN as a social enterprise for 20+ years. During his tenure, his passion for language, culture, and interpreter education increased as he worked through the local parishes to create and implement healthcare programs and deliver health services in rural and urban communities in North Texas. Fabio holds a Master of Arts degree in Church and Community Ministries from Southwestern Baptist Theological Seminary in Fort Worth (TX), and a BA in Religion, with a minor in Psychology from North Greenville University (SC).

Alegna Zavatti, CHI-Spanish, has been the Director of Interpreter Services at Boston Medical Center since 2019, one of the oldest interpreter services departments in MA. In her role as director, she manages and oversees more than 50 employees and ensures language access to 25% of our patient population via in-person, phone and video interpretation. Alegna holds a Bachelor’s degree in Translation and Conference Interpretation from Universidad Central de Venezuela. In 2011, she moved to Boston and completed Boston University’s Medical, Legal and Community Interpreting Certificate Program. After completing this training, she worked with different regional agencies and the Office of Court Interpreter Services of Massachusetts. In 2013, Alegna became a Spanish Certified Healthcare Interpreter with CCHI. She has been a board member of the Forum on the Coordination of Interpreter Services (FOCIS) since 2021. This is a nation-wide organization that aims at creating best practices for hospital-based interpreter services departments and enhance language access.

Fall 2021 Discover HCI Scholarship Awards

December 15, 2021

Washington, DC
Columbia, MD

Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI)
Cross-Cultural Communications (CCC)

We are delighted to announce two recipients of the 2021 Fall cycle of the “Discover Healthcare Interpreting” CoreCHI™ Scholarship. This scholarship supports certification of interpreters of languages for which only the CoreCHI™ certification is currently available. We would like to take this opportunity to thank Cross-Cultural Communications (CCC) and Marjory Bancroft, personally, for the contribution to our 2021 Fall scholarship.

Cross-Cultural Communications (CCC) is the only national on-site and online training organization for medical and community interpreting, with more than 380 licensed trainers in 43 U.S. states, Washington, DC, Guam, and six other countries. CCC provides training, consulting, and curriculum development, including training of trainer (TOT) programs. Our courses train bilingual staff as well as freelance interpreters. Our core program, The Community Interpreter®, is a 40-hr certificate foundation program for medical, educational, and/or social services interpreters. Under our imprint, Culture & Language Press, we publish interpreting textbooks, workbooks and trainer’s guides sold in more than 30 countries and all 50 U.S. states. Our online training platform, Blue Horizon, provides self-paced and live online programs in medical, community and legal interpreting.

The Fall 2021 recipients of the “Discover Healthcare Interpreting” CoreCHI™ Scholarship, sponsored by Cross-Cultural Communications (CCC), are:

1. Arif Hussain (Hindi, Urdu, MA)
2. Sarah Bendaly (French, MN)

CCHI and Cross-Cultural Communications (CCC) commend the achievements and the commitment to professional success of the scholarship winners. We wish them the best of luck on their testing and certification journey.

CCHI Commissioners and staff
Cross-Cultural Communications (CCC)

Spring 2021 Discover HCI Scholarship Awards

July 15, 2021

Washington, DC
Walnut, CA

Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI)
InterpreterEd.com

We are delighted to announce five recipients of the 2021 Spring cycle of the “Discover Healthcare Interpreting” CoreCHI™ Scholarship. This scholarship supports certification of interpreters of languages for which only the CoreCHI™ certification is currently available. We would like to take this opportunity to thank InterpreterEd.com and Richard Antoine, personally, for the contribution to our 2021 Spring scholarship.

InterpreterEd.com specializes in training bicultural and bilingual individuals in the knowledge and skills needed to become qualified medical or healthcare interpreters and to successfully obtain professional certification. Our 40-hour training program is language supportive. We provide bilingual course materials and coaching for all students, whatever their language of service. This course is offered via in-person and live, online formats. We also offer a selection of continuing education courses on topics of specific interest to healthcare and medical interpreters.

The Spring 2021 recipients of the “Discover Healthcare Interpreting” CoreCHI™ Scholarship, sponsored by InterpreterEd.com, are:

1. Gabriela Brumar (Romanian, IL)
2. Getachew Haile (Amharic, Oromo, WA)
3. Maggie Ann Herrera (Navajo, NM)
4. Innocent Ndizeye (Kirundi, Swahili, Kinyarwanda, French, KY)
5. Thi Diem Duyen Pham (Vietnamese, NC)

CCHI and InterpreterEd.com commend the achievements and the commitment to professional success of the scholarship winners. We wish them the best of luck on their testing and certification journey.

CCHI Commissioners and staff
InterpreterEd.com

CCHI is hiring Spanish and Arabic raters

CCHI is looking for experienced, CCHI certified interpreters, with the prior experience as CCHI SME, for the following rater vacancies:

  • Spanish rater
  • Arabic rater.

One or two raters for each language will be hired based on the applicants’ qualifications. Applications are due by March 22, 2021. Hired applicants are expected to start virtual on-the-job training on April 1, 2021.

Rater is a telecommuting employee position at CCHI that requires the rater to utilize their own computer (or laptop) and broadband internet connection. Rater is responsible for grading the audio responses of CCHI candidates by applying CCHI-defined rubrics in a consistent and unbiased manner and maintaining their knowledge of CCHI rating process by attending rater training sessions.

Required Qualifications

  • Hold a corresponding CHI™ certification
  • At least five (5) years of experience working as a healthcare interpreter as one of the following:
    • Staff – working in a full- or part-time (minimum .5 FTE) position (at a healthcare facility/provider or working for a language services agency)
    • Freelance – the majority of interpreting work must be healthcare-related.
  • Absence of conflict of interest (see the COI Policy at https://cchicertification.org/uploads/CCHI-Policies-Advisors-SMEs-Volunteers.pdf)
  • High School diploma or its equivalent
  • Excellent verbal and written communication, and interpersonal skills
  • Ability to work independently and efficiently
  • High attention to details and good organizational skills
  • Excellent computer skills in: Chrome browser, MS Word, email communication, any virtual meeting platform

Preferred Qualifications

  • Experience as CCHI’s Subject Matter Expert (SME)
  • Work experience in evaluating interpreter performance, teaching a foreign language or English, or editing/reviewing translations
  • Bachelor’s degree in interpreting/translation, foreign language, English, education, or communications-related area

Please read the full job description – click here – before applying.

Send your full resume, cover letter, and the SME Application (see here) by March 22, 2021. We’ll get back to selected applicants to schedule an interview. Applications without a cover letter or SME application will not be considered. Interviews will be held via Zoom.

Spring 2020 Discover HCI Scholarship Awards

July 6, 2020

Washington, DC
Atlanta, GA

Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI)
ALTA

We are delighted to announce five recipients of the 2020 Spring cycle of the “Discover Healthcare Interpreting” CoreCHI™ Scholarship. This scholarship supports certification of interpreters of languages for which only the CoreCHI™ certification is currently available. We would like to take this opportunity to thank ALTA and Stephanie Wiley Cork, personally, for the contribution to our 2020 Spring scholarship.

ALTA has more than 30 years of experience providing language and cultural solutions to businesses, government agencies, and nonprofit organizations. Employee-owned since 2011 and headquartered in Atlanta, ALTA has built strong relationships with language professionals worldwide. ALTA’s Interpreter Training department is dedicated to the development and delivery of fresh, relevant, and engaging curriculum for medical interpreters at every level.  Their highest priority is providing quality training with a superior client experience.

The Spring 2020 recipients of the “Discover Healthcare Interpreting” CoreCHI™ Scholarship, sponsored by ALTA, are:

  1. Ganga Ram Adhikari (Nepali, PA)
  2. Monica Feijo Desbiens (Portuguese, CA)
  3. Naomie Florestal (Haitian Creole, MA)
  4. Yulia Rosario (Russian, TX)
  5. Shengfei Wen (Cantonese, CA)

CCHI and ALTA commend the achievements and the commitment to professional success of the scholarship winners. We wish them the best of luck on their testing and certification journey.

CCHI Commissioners and staff
ALTA

CCHI’s Statement on Ensuring Medical Interpreters’ Safety during the COVID-19 Pandemic

March 25, 2020
Washington, DC
Certification Commission for Healthcare Interpreters

The Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) is deeply concerned about the safety of healthcare interpreters, language access services for patients with limited English proficiency (LEP) and their families, and safety of all healthcare workers during this pandemic.

We understand that many hospitals and healthcare systems in the U.S. are doing their best to re-think the logistics of providing health care and to allocate all resources efficiently and effectively. The current situation is unprecedented in our lifetimes. Safety of all healthcare workers with direct patient contact must be our number one priority. This includes physicians, nurses, allied professionals, and face-to-face/onsite healthcare interpreters whether or not they have been diagnosed with COVID-19 or are potentially COVID-19-positive.

The Commissioners advise healthcare administrators and managers that face-to-face/onsite healthcare interpreters should be provided the same level of protection and use of personal protective equipment (PPE) as any healthcare provider for whom they are interpreting. We recognize that the PPE shortage may necessitate certain limiting measures in some facilities and locations. It is extremely important for managers to have transparent and honest conversations with interpreters and collectively come to an understanding when and to whom PPE is provided.

Ultimately, if appropriate PPE is not available for an interpreter, then alternatives to face-to-face/onsite interpreting MUST be provided to both reduce the spread of the coronavirus by interpreters and ensure their personal safety. Unlike most healthcare providers, interpreters work in different departments, different facilities, and even different campuses throughout the day. Their inadequate protection will result in spreading the virus not only in the community and to their families, but also to other healthcare workers and patients within and outside a specific facility.

CCHI recommends all hospitals, health systems, clinics, and healthcare providers deploy Remote Interpreting (RI) for most of their interactions with LEP patients and their families, as the primary modality for delivery of language access services in the time of this pandemic. We understand that implementation of RI cannot happen overnight and may require certain IT solutions as well as evaluation for compliance with laws and regulations. However, implementing RI will allow facilities to reserve much needed PPE for healthcare professionals who must be in direct contact with patients. Furthermore, face-to-face interpreters have a higher risk of becoming a vector of infection even with the appropriate use of PPE due to the mobility of their job.

In situations when institutions are utilizing telemedicine/telehealth options for providing care, they need to incorporate RI into these solutions to ensure equal access to health care for LEP patients.

Remote Interpreting may be implemented in the following ways:

  • Creating in-house RI call centers from where current staff interpreters interpret remotely via video or phone. In such call centers, proper distancing and cleaning protocols must be enforced to ensure safety of interpreters.
  • Equipping current staff interpreters with tools to interpret from home via a video application or phone.
  • Expanding utilization of, or contracting with, language service companies providing RI as part of their business model.

Regardless of the method chosen, the facility must ensure that LEP patients are placed into rooms that have access to a phone or video device (tablet, computer monitor, TV screen) connected to the internet.

CCHI also encourages all interpreters to closely work with their management to help ensure safety of everyone and continued equal access to health care for LEP patients. Together we will persevere. Thank you for your service!

CCHI Commissioners

Happy New Year!

Dear CCHI certificants, raters, SMEs and supporters !

Happy New Year!

2019 was a busy and successful year for CCHI. As always, we concentrated on our main mission which is to certify healthcare interpreters in US. With this in mind, we listened to you  and made important chances in our testing and renewal process.  We have a new vendor who we believe will provide smooth testing experience to our candidates. We switched from 2 to 4 year renewal cycle. We have two administrative and customer support staff members who help our candidates and certificates with all of their certifications and renewal needs.

2019 was also a year of celebration. CCHI celebrated our ten-year anniversary at the Summit in Minneapolis. The in person and online turnout was beyond and above of our expectations. As a Chair of CCHI,  I am grateful  to all the sponsors, speakers and volunteers for making this event a success.  Our entire board and staff worked extremely hard  for many months  to put together this event which was not only celebratory but educational as well.  Thank you all who attended and supported us! For me as a CCHI Chair, it is tremendously gratifying to see support form our diverse community.

Many attendees asked me if CCHI will  have another Summit. My answer is “Absolutely! We will have a 20th Summit in 2029!”. CCHI, the only accredited certification organization for healthcare interpreters is here to stay !

2020 will be exciting year for CCHI. As many of you know, we spent 2019 fundraising and organizing our EtoE Research Study.  We are proud that the Robert Wood Johnson Foundation believed in us and provide us with a grant. We are also grateful to all who donated to our crowd-funding campaign. We hope that the EtoE Research Study will provide us with definitive answer if language neutral performance testing of healthcare interpreters can became a reality. If you are thinking about volunteering for the EtoE Research Study, the time is now!

As a Chair of CCHI, I wish you joy, health, and professional success in 2020!

Margarita Bekker
CCHI Chair

Happy 2020!

We thank you for your continued support of CCHI in 2019 – a year filled with reflections about the future, upgrades to our testing systems, and celebration of 10 years of the healthcare interpreter certification in the U.S. We thank you for your trust in and loyalty to CCHI! Without you, we cannot be a success.

In 2020, we look forward to working with you to accelerate the progress toward establishing the healthcare interpreter certification as the national standard. One of the opportunities is to participate in the EtoE Research Study. Watch what our Chair Margarita Bekker has to say about this Study – click here.

We wish everyone a New Year full of excitement, peace, happiness, health, and professional prosperity!

CCHI Commissioners, staff and support team

Fall 2019 Discover HCI Scholarship Awards

December 15, 2019

Washington, DC

Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI)
National Council on Health Care Interpreting (NCIHC)

We are

pleased to announce five recipients of the 2019 Fall cycle of the “Discover Healthcare Interpreting” CoreCHI™ Scholarship. This scholarship supports certification of interpreters of languages for which only the CoreCHI™ certification is currently available. We thank CCHI Commissioners and the Board of the National Council on Interpreting in Health Care (https://www.ncihc.org), for the contribution to our 2019 Fall scholarship.

The National Council on Interpreting in Health Care is a multidisciplinary organization whose mission is to promote and enhance language access in health care in the United States. The NCIHC started as an informal working group in 1994 and met yearly until it was formally established in 1998. The group is composed of leaders from around the country who work as medical interpreters, interpreter service coordinators and trainers, clinicians, policymakers, advocates and researchers. The NCIHC is a membership organization.

CCHI Commissioners donated their speaking engagements honoraria to the 2019 Fall Scholarship cycle.

The Fall 2019 recipients of the “Discover Healthcare Interpreting” CoreCHI™ Scholarship are:

1. Nayshunda O. Burke (ASL, GA)
2. Laureta Comeau (Albanian, MA)
3. Galina Iancu (Romanian, NC)
4. Hom N. Pokhrel (Nepali, MN)
5. Natalia Wolff (Russian, IL)

CCHI and NCIHCcommend the achievements and the commitment to professional success of the scholarship winners. We wish them the best of luck on their testing and certification journey.

CCHI Commissioners and staff
NCIHC

Information about the scholarship is available here.

Spring 2019 Discover HCI Scholarship Awards

July 15, 2019

Washington, DC
Grand Rapids, MI

Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI)
Voices For Health®

Today, on our 10th Anniversary of CCHI’s incorporation, we are thrilled to announce five recipients of the 2019 Spring cycle of the “Discover Healthcare Interpreting” CoreCHI™ Scholarship. This scholarship supports certification of interpreters of languages for which only the CoreCHI™ certification is currently available. We would like to take this opportunity to thank Voices For Health® and Carlos Pava and Michelle Scott, personally, for the contribution to our 2019 Spring scholarship.

Voices For Health® stands by its mission to “improve access to healthcare, education and social services through comprehensive language and culture solutions.” Their personalized approach, experience and expertise help customers to meet the language needs of limited-English speaking and Deaf/hard-of-hearing individuals and families.

The Spring 2019 recipients of the “Discover Healthcare Interpreting” CoreCHI™ Scholarship, sponsored by Voices For Health®, are:

1. Chakraborty, Priyanka (Bengali & Hindi, DE)
2. Gilchrist, Troy Gilbert (Vietnamese, NM)
3. Gonzalez Salvador, Brigida (Mixteco, CA)
4. Lima, Rubem Silva (Portuguese, MN)
5. Szpyrka, Aneta Magdalena (Polish, NY)

CCHI and Voices For Health® commend the achievements and the commitment to professional success of the scholarship winners. We wish them the best of luck on their testing and certification journey.

CCHI Commissioners and staff
Voices For Health®

Information about the scholarship is available here.

Subscribe and be the first to know.