This website uses cookies to store information on your computer to ensure you get the best experience using our website. By using the site, you consent to the placement of these cookies. Learn more.
Agree and dismissThe healthcare interpreter’s career path includes attaining a national interpreter certification. Interpreters are essential healthcare workers and an integral part of the patient care team. National certification puts the medical interpreter profession on par with other professions, including other allied healthcare professionals.
CCHI has offered an independent, national, comprehensive certification program to medical interpreters of all languages since 2009. We offer three types of certification credentials: the knowledge-based CoreCHI™ certification that is intended for interpreters of all languages, and the performance-based certifications: CoreCHI-P™ (for interpreters of all languages) and CHI™ that is available in Spanish, Arabic, and Mandarin.
Our CoreCHI™ and CHI™-Spanish certifications are accredited by the National Commission for Certifying Agencies (NCCA); these are the only accredited interpreter certifications in the U.S. CCHI is dedicated to supporting professional healthcare interpreters who value the power of education and certification.
To read more about CCHI’s 10+ years of certification efforts, click here.
CCHI launches the new CoreCHI-Performance™ credential with the monolingual interpreting performance ETOE™ (English-to-English) exam. This performance credential is available to interpreters of all languages.
We work with all stakeholders: interpreters, healthcare professionals, LSCs, and interpreter educators.
This National Certified Interpreter Registry includes CoreCHI™ and CHI™ certification recipients, as well as Candidates, CoreCHI™ Candidates, and CHI™ Candidates. Any “Candidate” status signifies that an interpreter is eligible to take a corresponding exam, but has not taken it yet.
Click on the download arrow symbol to the very right of the interpreter’s record to see a PDF document with the details about that interpreter’s certification.
Medical interpreters, like other members of the patient care team, encounter multiple instances of ethical and professional dilemmas during their day-to-day practice. CCHI is managing this Repository of Critical Incident Reports (CIRs) to offer a mechanism for sharing such instances in a systemic and public manner. We encourage all medical interpreters, managers of language services, and interpreter educators to submit CIRs for public review and consideration.
CCHI convenes experts in medical interpreting (in the U.S.) to hold national Virtual Interpreter Rounds. Panelists select critical incidents for discussion from this Repository.