Author Archive

2025 End of Year CCHI Chair Message

Let’s not sugar coat it – this has been a challenging year. The communities we serve, and we ourselves, are facing uncertainty in today’s political climate. Economic pressures, offshoring, and rapid advances in AI are raising real concerns about the future of our profession.  I’m proud to be the new chair of CCHI at this pivotal moment. Our staff and Commissioners are working hard to support our certificants, our profession, and the people we interpret for.

This fall, CCHI launched our Season of Gratitude social media campaign, and your responses were inspiring. On a personal level, I am deeply grateful for my fellow Commissioners, for the interpreters I work alongside and learn from, and for the sense of community we share. Most of all, I’m grateful for the opportunity to make a meaningful difference for patients during difficult moments.  And I am so grateful and impressed by the strength and commitment I continue to see across the healthcare interpreting community despite the challenging landscape we all are navigating.

This year also marked an important milestone with the release of our report on the Global Workforce Survey of Healthcare Interpreters. For the first time, we have solid data that tells our story: a diverse, highly educated, and remarkably loyal workforce in a complex profession. This information strengthens our advocacy and helps ground conversations about our work in facts, not assumptions.

Supporting you in the field remains central to CCHI’s mission. This year we added an Advocacy Resources page to our website.  These tools are meant to ensure you feel equipped to advocate for your patients and for our profession. This is also why we introduced the new Ethics continuing education requirement. As AI continues to advance, one thing is clear: ethics cannot be automated. Humans practice ethics. AI does not. Ethical decision-making requires judgment, accountability, and the ability to respond to context, culture, and human emotion in real time. Our code of ethics – and our understanding of our role in healthcare encounters – is a core reason certified interpreters remain essential, especially in high-stakes and sensitive situations. These are times of change, but we remain confident that there will always be a place for certified healthcare interpreters.

Thank you for your professionalism, your compassion, and your commitment. CCHI is proud to support you, and we look forward to continuing this work together in the year ahead.

With gratitude,
Johanna Parker, M.A., FCCI, CHI-Spanish
Chair, Certification Commission for Healthcare Interpreters

Click here for the video version of this message.

NOTICE: New Interactive Ethics CE Requirement

Effective January 1, 2027, the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) will implement a new continuing education (CE) requirement. Certificants will be mandated to complete 2 hours of interactive CE in healthcare interpreting ethics as part of their 32-hour CE requirement for certification renewal every 4-year cycle. 

This new requirement is designed to ensure that CCHI-certified interpreters remain current on evolving standards of practice, decision-making frameworks, and the real-world ethical challenges inherent to the profession. It reinforces the role of interpreters as integral members of the healthcare team who are held to the same high standards of professional conduct. The specific requirement for interactivity ensures that CE training on ethics moves beyond theory, equipping interpreters with the practical skills to respond thoughtfully and professionally in ethically complex situations.

How We Will Support You

To help you meet this requirement easily, CCHI will host two free webinars on Interactive Ethics in 2026. These sessions will allow you to earn these specific credits at no cost before the requirement even officially begins.

What Qualifies as “Interactive Ethics”?

CCHI defines an Interactive Ethics CE training (workshop, webinar, conference session, etc.) as meeting the following 2 specific content (ethics) and methodology (interactive) criteria:

1. Content of Ethics CE

To qualify as an ethics credit, a course or session must focus primarily on at least one of the following:

  • Code of Ethics or Standards of Practice for healthcare interpreters
  • Ethical Decision-Making Frameworks (e.g., communicative autonomy)
  • Analysis of Real or Simulated Ethical Dilemmas
  • Role boundaries and Advocacy (e.g., when to step in, when to step back)
  • Confidentiality and Privacy (e.g., HIPAA-related scenarios)
  • Conflict of interest, impartiality, and professionalism in interpreting
  • Cultural mediation and its limits through an ethical lens
  • Comparative Ethics (e.g., compare approaches to interpreter intervention in court and medical interpreting)

What Content Does Not Count Toward Ethics CE Credits?

Courses or workshops that do not focus on ethics for healthcare interpreters – even if related to interpreting or health care – would not qualify. 

Examples include:

  • Medical terminology, anatomy, or disease-specific webinars
  • Language proficiency courses or grammar refreshers
  • General professional development (e.g., marketing, time management)
  • Technology use (unless it’s tied directly to ethical challenges, like confidentiality with remote platforms)
  • Cultural topics without a clear tie to ethical decision-making
  • Interpreter skill-building without a clear tie to ethical decision-making
  • Attending sessions on ethics of other professions (e.g., grand rounds, court or educational interpreting ethics)

2. Methodology of Interactive Ethics CE

To qualify for ethics CE credits, a course or session must be interactive – regardless of whether it is offered synchronously (live) or asynchronously (on-demand), in-person or virtually. Interactivity ensures that participants not only learn about ethical principles but also engage in practical application and decision-making that reflect real-world interpreting challenges.

An interactive ethics-focused course must include opportunities for participants to:

  • Apply ethical frameworks to realistic scenarios or case studies 
  • Make decisions based on presented dilemmas and justify their reasoning 
  • Actively reflect on ethical principles and standards of practice (i.e., share their opinions and understanding with the instructor and/or other participants)
  • Engage in structured activities, requiring participants to share their perspectives, opinions, and approaches, such as:

    • Whole group discussion, live polls or breakout rooms or small group discussions (for synchronous learning)
    • Discussion forums/boards or written reflections (for asynchronous learning)
    • Scenario-based simulations or roleplays, which are in-person, written or video-based, with prompts for response
    • Multiple-choice or open-ended quizzes that include scenario-based or critical thinking questions and instructor feedback (for asynchronous learning such feedback could consist of rationales for the correct answer and incorrect options)

What Methodology Does Not Count Toward Interactive Ethics CE Credits?

  • Courses that consist solely of passive learning such as listening to a lecture, watching a video or reading an article without any opportunity to engage
  • Attending an ethics panel without a meaningful audience participation (i.e., questions from the audience to the panelists do not meet CCHI’s criteria of interactivity)
  • Presentation of content in a lecture format followed by questions from the audience (i.e., the usual Q&A part of a presentation does not meet CCHI’s criteria of interactivity)

Giving Tuesday 2025

Local professional associations empower interpreters through advocacy, education, and community, strengthening the foundation of the profession. This #GivingTuesday, consider giving back to your local or regional interpreting association.

If you wish to have your local association added to this list, contact us at admin@cchicertification.org.

Arizona
Arizona Interpreter and Translators Association (ATI)

California
California Healthcare Interpreter Association (CHIA)

Colorado
Colorado Interpreters & Translators Association (CITA)

Delaware
Delaware Valley Translators Association (DVTA)

Florida
Association of Translators and Interpreters of Florida (ATIF)

Illinois
Chicago Area Translators and Interpreters Association (CHICATA)

Iowa
Iowa Interpreter and Translator Association (IITA)

Kentucky
Kentucky Interpreter & Translator Association (KITA)

Michigan
Michigan Translators/Interpreters Network (MiTIN)

Midwest
Mid-America Chapter of the American Translators Association (MICATA)
Midwest Association of Translators and Interpreters (MATI)

Minnesota
Upper Midwest Translators and Interpreters Association (UMTIA)

Nebraska
Nebraska Association for Translators and Interpreters (NATI)

New England
New England Translators Association (NETA)

North & South Carolinas
Carolina Association of Translators and Interpreters

Ohio
Community and Court Interpreters of the Ohio Valley (CCIO)

Oregon
Oregon Health Care Interpreters Association
Oregon Society of Translators and Interpreters

Tennessee
Tennessee Association of Professional Interpreters and Translators (TAPIT)

Texas
Austin Area Translators and Interpreters Association (AATIA)
Houston Interpreters and Translators Association (HITA)
Texas Association of Healthcare Interpreters and Translators (TAHIT)

Utah
Utah Translators and Interpreters Association (UTIA)

Washington
Northwest Translators and Interpreters Society (NOTIS)

CCHI Seeks Nominations for 1 (one) Commissioner Position

The Certification Commission for Healthcare Interpreters is seeking nominations for one position on the CCHI Board for a three-year term beginning in October 2025:

  • Commissioner – one (1) vacancy

Nominees for Commissioner must represent a stakeholder group of healthcare interpreters, healthcare providers who work with interpreters, healthcare interpreting industry, or field of language access to health care. Before nominating, please review the expectations of the CCHI Commissioner and the criteria for selecting Commissioners. Also, please read the CCHI Policies for Commissioners at http://cchicertification.org/uploads/CCHI_Policies_for_Commissioners.pdf.

You may nominate yourself or someone else. If you nominate someone, prior to submission of the nomination, that individual must agree to the nomination and to serve for a term of three (3) years.

Nominations must be submitted on the Nomination Form (click to download as a PDF file OR as a MS Word file) as an attachment via email with the subject “CCHI Commissioner nomination” by 8:00 p.m. EDT on August 10, 2025, to: solutions@cchicertification.org

Upgrade your CoreCHI certification TODAY! $100 off the ETOE exam fee for a limited time!

Ready to take your CoreCHI certification to the next level? We offer $100 discount for eligible candidates who will take the ETOE Exam this September! Once you pass the ETOE exam, you will be awarded the CoreCHI-Performance certification. 

From July 15–September 15, 2025,* you can lock in a discounted rate of $202 for the ETOE exam for first-time candidates. 

Who does this apply to? 

  • Current CoreCHI Certificants (Reminder: Read about the sunsetting of your credential)
  • Current applicants of all languages, except Arabic, Mandarin, Spanish**
  • Interpreters thinking about certification as the next milestone in their career**

** All applicants must first have their application approved and take and pass the written CoreCHI exam before they qualify for this discounted ETOE exam fee. This promotion does NOT apply to interpreters of Arabic, Mandarin and Spanish because they do not take the ETOE exam.

How It Works:

  • Pay the ETOE exam fee between July 15 and September 15, 2025 (login to your CCHI account at https://cchi.learningbuilder.com, click on the orange button “Continue” next to the CoreCHI-P Testing Process) and enjoy the discount automatically applied at checkout.
  • Receive an email with the Notice to Schedule within 7-10 days of payment.
  • Commit to taking your ETOE exam in the September 2025 testing window. You must schedule and take the ETOE exam between September 4-30, 2025.  

But don’t wait! If you do NOT take the ETOE exam in September 2025 (for any reason), a $100 fee will be required before you can schedule the exam in 2026. 

This offer is not retroactive, so act now to secure your savings! CCHI reserves the right to discontinue the offer at any time without prior notice.

___

*If you paid the fee of $240 between July 15 and August 09, 2025, CCHI will refund $38 as soon as you take your September exam!

If you have any questions, please contact our staff at info@cchicertification.org.

For more information about the ETOE exam and the CoreCHI-Performance certification, visit https://cchicertification.org/certifications/preparing/etoe-description/.

A free ETOE Practice Exam is available at https://cchiinterpreters.org/

Volunteers Needed to Create New Items for the CHI Exams

We are calling for volunteers to participate in creating new questions for the CHI™ exams! Please fill out the application below and submit it by May 5, 2025. We are looking to convene 2 groups of volunteer Subject Matter Experts (SMEs) – (1) Item Writers and (2) Item Reviewers. Group 1 will work from May 17 through June 10, and Group 2 will work from May 17 through June 18. The task is to create scripts of items for the CHI exams in English. After this phase is complete, these items will be transadapted by other SME panels of Arabic, Mandarin, and Spanish volunteers for the corresponding CHI exams.

CCHI will provide all the necessary orientation and training via online collaboration tools. All tasks will also be performed remotely via video conference calls and other online applications. Please read about the commitment below so that you understand the scope of work.

Please apply only if you are available on the specified days for live Zoom meetings.

Who should apply?

Our goal is to convene a diverse panel of SMEs, CCHI-certified interpreters, who represent healthcare interpreters in the U.S. in a comprehensive manner. We are looking for volunteers – practicing interpreters who have CoreCHI™, CoreCHI-P™, or CHI™ certification (this requirement is mandatory) – who:

  • have various years of experience – from 1 to 10+
  • work in different modalities and different healthcare settings
  • represent different regional varieties of their LOTE (Language Other Than English)
  • may also be managers (but still practicing interpreters)
  • are not trainers of introductory interpreter courses (but may be trainers of continuing education courses).

What are your commitments (if selected)?

  • Sign CCHI’s Confidentiality and Content Security Agreements. (Review our SME Participation Policies prior to applying.)
  • Live participation in two-hour meetings on the dates specified below and several hours of independent work
  1. Be able to complete a self-paced online orientation module between May 17-27, which would require approximately 3-4 hours of time.
  2. Be available for live Zoom video conference meetings, of 2-hour duration each, at 8-10 pm Eastern Time on these dates:

Group 1 – Item Writers – one live meeting on Wednesday, May 28, 2025 (and writing assigned number of items between May 29 and June 10)

Group 2 – Item Reviewers – three (3) live meetings on these Wednesdays:
June 4, 11, and 18

  1. Be available for independent remote assignments between the meetings.

This is a volunteer project. CCHI will not pay any honorarium for participation in this project. However, CCHI will grant 4 general CE instructional and 2 CE non-instructional hours for participation, and issue a voucher of $100 value that can be applied towards the certification renewal fee.

How to apply?

Click here to download CCHI’s SME Application in MS Word format and here to download it as a fillable pdf file (you’ll have to create a separate file for the essay and bio).

Please fill it out completely (choose the CoreCHI exam and indicate if you wish to be an item writer or item reviewer), and to submit, email the application (including 2 references) AND your current full resume, to solutions@cchicertification.org by 05/05/2025. Only electronically submitted, complete applications will be considered.

If you have any questions about this project or about the SME application, contact us at solutions@cchicertification.org.

You will be notified if you are selected to participate in this project by May 13, 2025.

Thank you for your interest and support!

Joint Statement on Executive Order 14224

CCHI joined the five associations for interpreters and translators in stating our opposition to Executive Order 14224 that designated English as the official language of the United states and revoked Executive Order 13166 that was in effect since August 2000.

We strongly oppose the designation of English as the official language and the weakening of existing language access protections. Language access may be under threat, but the fight isn’t over. As interpreters (and members of our respective communities) we must:

  • Educate LEP individuals about their rights under Title VI and Section 1557 of the Affordable Care Act.
  • Support providers in maintaining language access services despite the chilling effect of this executive order.
  • Support policies that expand language access and speak out against efforts to weaken it.

The full text of the Joint Statement (live document with organizations endorsing currently) is available here.

The pdf file of the Joint Statement original version (03/12/25) is available here.

CCHI’s support for certificants and candidates affected by current and recent disasters

CCHI Commissioners and staff believe in supporting our certificants, candidates, and the interpreting profession as a cornerstone of our mission. We deeply care for those whose lives, families, and livelihoods have been impacted by recent and ongoing disasters. We understand the overwhelming challenges of rebuilding after such devastation and are here to help ease some of the burden.

To support our community, CCHI is committing $10,000 to assist certificants, affected by the natural disasters, with their renewal fees. This initiative reflects our unwavering dedication to standing with interpreters during times of need, ensuring they can continue their vital work of bridging communication and fostering understanding in every corner of society.

CCHI Commissioners offer the following support to the certificants residing in the areas affected by the wildfires in Southern California as well as those still recovering from the hurricanes in the Southeastern United States:

  1. The certification renewal deadline for the current four-year cycle*  is extended until September 1, 2025.
  2. All certificants in affected areas are eligible to receive a $50 discount towards their certification renewal fee. Please contact us at apply@cchicertification.org to request a disaster relief discount.

* For Southern California certificants affected by the fires: the extension and discount are applied if the renewal deadline is between January 1 – June 31, 2025. For certificants affected by the fall 2024 hurricanes in Florida, Georgia and North Carolina: if the renewal deadline is between September 25, 2024 – July 31, 2025.

CCHI Commissioners offer a 6-month extension to candidates residing in the areas affected by the wildfires and recent hurricanes for scheduling their exams.

Please contact us at info@cchicertification.org with questions (please use “Disaster Relief” in the subject line).

CCHI is looking for certified interpreters of any language to volunteer to create new questions for the CoreCHI exam

We are calling for volunteers to participate in creating new questions for the CoreCHI™ exam! Please fill out the application below and submit it by January 20, 2025. We are looking to convene 2 groups of volunteer Subject Matter Experts (SMEs) – (1) Item Writers and (2) Item Reviewers. Group 1 will work from January 30 through February 25, and Group 2 will work from February 12 through April 10.

CCHI will provide all the necessary orientation and training via online collaboration tools. All tasks will also be performed remotely via video conference calls and other online applications. Please read about the commitment below so that you understand the scope of work.

Please apply only if you are available on the specified days for live Zoom meetings.

Who should apply?

Our goal is to convene a diverse panel of SMEs, CCHI-certified interpreters, who represent healthcare interpreters in the U.S. in a comprehensive manner. We are looking for volunteers – practicing interpreters who have CoreCHI™, CoreCHI-P™, or CHI™ certification (this requirement is mandatory) – who:

  • have various years of experience – from 1 to 10+
  • work in different modalities and different healthcare settings
  • represent different regional varieties of their LOTE (Language Other Than English)
  • may also be managers (but still practicing interpreters)
  • are not trainers of introductory interpreter courses (but may be trainers of continuing education courses).

What are your commitments (if selected)?

  • Sign CCHI’s Confidentiality and Content Security Agreements. (Review our SME Participation Policies prior to applying.)
  • Live participation in two-hour meetings on the dates specified below and several hours of independent work
  1. Be able to complete a self-paced online orientation module between January 30 – February 8,which would require approximately 2-4 hours of time.
  2. Be available for live Zoom video conference meetings, of 2-hour duration each, at 8-10 pm Eastern Time on these dates:

Group 1 – Item Writers – one live meeting on Tuesday, February 11, 2025 (and writing 20 questions between Jan 30 and Feb 25)

Group 2 – Item Reviewers – six (6) live meetings on these Wednesdays:
February 26
March 5, 12, 19, 26
April 2

  1. Be available for independent remote assignments between the meetings.

This is a volunteer project. CCHI will not pay any honorarium for participation in this project. However, CCHI will grant 4 general CE instructional and 2 CE non-instructional hours for participation, and issue a voucher of $100 value that can be applied towards the certification renewal fee.

How to apply?

Click here to download CCHI’s SME Application in MS Word format and here to download it as a fillable pdf file (you’ll have to create a separate file for the essay and bio).

Please fill it out completely (choose the CoreCHI exam and indicate if you wish to be an item writer or item reviewer), and to submit, email the application (including 2 references) AND your current full resume, to solutions@cchicertification.org by 01/20/2025. Only electronically submitted, complete applications will be considered.

If you have any questions about this project or about the SME application, contact us at solutions@cchicertification.org.

You will be notified if you are selected to participate in this project by January 24, 2025.

Thank you for your interest and support!

2024 in Review: End of the Year Message from CCHI Chair Vonessa Costa

Dear CCHI Community and Friends:

As we close this calendar year, we recognize the profound challenges that have shaped our world – political divides, economic uncertainties, and societal fears. Yet, through it all, you have stood resilient in your respective communities as beacons of hope, compassion, and justice.

Your work as healthcare interpreters is nothing short of heroic. Daily, you are the bridge that connects patients to life-saving care, the voice that brings clarity in moments of confusion, and the advocate for those who might otherwise be silenced. In times of uncertainty, your roles as language access champions and health equity catalysts have never been more vital.

This year may have tested your resolve, but it also showcased your strength. Every encounter you facilitated, every barrier you broke down, and every life you touched is a testament to your power. You are more than interpreters – you are agents of system transformation and guardians of dignity in healthcare.

As we move into a new calendar year, remember:

  • You are needed now more than ever. Your work ensures that language access in healthcare remains a right for all, not just a privilege for some.
  • You are part of something greater. In communities worldwide, healthcare interpreters are laying foundations for a future rooted in compassion, understanding, and equity.
  • You have the strength to persevere. Today’s uncertainties will not last forever, but the legacy of your work will.

Take pride in your contributions, and let them strengthen your resolve. Celebrate your victories, big and small, and find moments of joy in the difference you make daily. As you care for others, remember to care for yourself, and to let others care for you. Rest, recharge, and reflect regularly on the extraordinary work you do.

Speaking of extraordinary, 2024 has been a momentous and historic year for CCHI. Some of its highlights included:

  • The year-long celebration of the 15th anniversary of CCHI’s incorporation as a 501(c)6 nonprofit and its public debut as a national certifying body offering a valid, credible, and vendor-neutral certification program for healthcare interpreters in the United States.
  • The 2nd National Healthcare Interpreter Certification Summit (April), themed “Setting the Course for the Next 15”. Click here for our Summit video playlist.
  • The inaugural cycle of the EtoE scholarship (Spring), supporting interpreters in taking their CoreCHI certification to the next level with the performance-based CoreCHI-P credential, the most inclusive healthcare interpreter certification to date!
  • The launch of the #EquityStartsLocally pledge campaign (July), challenging healthcare leaders, language companies, interpreter associations, and other stakeholder groups to strengthen language access infrastructure in the communities to which they provide service and invest in building community capacity for language justice.
  • The “Practiquemos y Crezcamos Microconferencia” (September), a day of virtual learning for Spanish healthcare interpreters which offered a unique combination of expert perspectives from top leaders in the field and interactive skill-building sessions. Save the date for our next virtual learning event, “The Power of Practice” (2/22/25), open to interpreters of all languages!
  • The convening of an Advisory Council (November) to develop the Global Workforce Survey of Healthcare Interpreters, the first of its kind designed to gather comprehensive data about healthcare interpreters’ qualifications, working conditions, and compensation. The survey will reach a wide audience, including freelance and staff interpreters, remote and onsite interpreters, sign and spoken language interpreters, as well as interpreters working both within the U.S. and internationally. The Commissioners see this as a unique opportunity to contribute to meaningful change by fostering greater transparency within our profession. Stay connected with the CCHI Community on LinkedIn, Facebook, and Instagram or subscribe to the CCHI News Digest for announcements about the survey launch!

As we conclude our 15th anniversary year, we also celebrate a groundbreaking achievement  – the CoreCHI-P™ certification has been accredited by the National Commission for Certifying Agencies (NCCA)! This prestigious recognition affirms that the CoreCHI-P™ credential meets the rigorous NCCA Standards for the Accreditation of Certification Programs, reflecting modern standards of practice for the certification industry. The CoreCHI-P™ credential stands out as the only accredited monolingual performance certification for interpreters of all languages! This 7-year journey from concept to validation is a major step forward for healthcare interpreting and health equity. We extend heartfelt gratitude to the interpreters who participated in the trailblazing EtoE Study, past and current Commissioners for their vision and steadfast support, all of our certificants whose trust and commitment fuel our mission, and our Executive Director Natalya Mytareva, whose expertise and tireless dedication guided the application process to success!

Accreditation is not just about meeting standards; it’s about setting them. We look forward to many more milestones! You can help CCHI now by making a monetary gift to advance national certification. Thank you for being a part of the progressive and pioneering community that moves our mission forward.

The road ahead may not always be smooth, but you are not alone. You have a community of professionals who share your calling and stand with you in solidarity. Together, we will continue to create in our respective communities everywhere an environment where every person’s voice is heard, and every life is valued.

Thank you for your courage, dedication, and heart. Keep going – you are making a difference that will carry far beyond this moment.

Warmly, and with deep gratitude,

Vonessa Costa, CCHI Chair

Subscribe and be the first to know.