We, interpreters, love words, and yet never seem to have enough time for in-depth research. Wouldn’t it be great if right before an appointment we could grab a brief, reliable, user-friendly bilingual glossary that contained words, terms, and phrases most frequently used by providers and patients at that type of appointment?
This is how the idea of medical mini-glossaries was born. Our volunteer Lois Feuerle and the two Commissioners, Virginia Perez-Santalla and Karin Ruschke, spearheaded this project. Yet it’s up to interpreters like you to create the English mini-glossaries and translate them into as many languages as possible.
During the first phase of the project, the CCHI Mini-Glossaries will consist of 50-101 words and terms. They’ll be organized thematically around an appointment type, in a logical sequence rather than alphabetically.
We do need your help to make this project thrive! Please send us (to solutions@cchicertification.org) your suggestions about:
We are also looking for volunteers of different languages to form language-specific Terminology Committees for this project. If you are interested, please contact us at solutions@cchicertification.org.
These Autism Spectrum glossaries are available courtesy of the National Coordinating Center for the Regional Genetics Networks. Have questions about the glossaries? You can email the NCC at ncc@nccrcg.org.
Arabic
Chinese
French
Polish
Portuguese
Spanish
Vietnamese
These Genetics glossaries are available courtesy of the National Coordinating Center for the Regional Genetics Networks. Have questions about the glossaries? You can email the NCC at ncc@nccrcg.org.
Arabic
Chinese
French
Polish
Portuguese
Spanish
Vietnamese