This website uses cookies to store information on your computer to ensure you get the best experience using our website. By using the site, you consent to the placement of these cookies. Learn more.
Agree and dismissGet ready to supercharge your skills at this one-day electrifying virtual event for interpreters of ALL languages packed with powerhouse presentations from leaders in our field! Dive into high-energy sessions on consecutive interpreting in Arabic, Cantonese, English, Japanese, Mandarin, Portuguese, Russian, and Vietnamese, simultaneous interpreting, and memory skill-building. This is your moment to learn from the best, ignite your potential, and sharpen your craft in a vibrant, action-packed setting.
CCHI-certified interpreters can earn all the performance-based CE hours needed for certification renewal at this transformative event! Thanks to the support of our generous sponsors, you can access this lightning-packed day for only $22.
This is a live virtual event, we ask that you register only if you can attend on February 22, as sessions are NOT being recorded for replay.
Who: All healthcare interpreters, all languages including Spanish interpreters
Where: Zoom platform (Links will be emailed to you on 2/20/25 and 2/22/25)
CE credits: 4 performance-based CE hours (CEAP ID #10709); RID CEUs: 0.25 for 2 afternoon sessions (morning English session – 0.15 pending approval).
Fee: $22 (USD)*
Registration closed: February 19, 2025
Refund policy: CCHI will charge a $3 fee for refund processing. No refunds are granted after February 17, 2025.
* $7 from each registration will support the EtoE Exam Scholarship Fund, helping interpreters earn the CoreCHI-Performance™, the first performance credential for all languages.
All registered attendees will receive the instructions and two Zoom links on February 20 and then on the morning of February 22.
All times are listed in Eastern Standard Time (UTC -5)
11:00 – 11:15 EST (UTC -5) |
Welcome & Opening Remarks |
11:15 – 12:45 EDT (UTC -5) |
Concurrent language-specific sessions to practice consecutive interpreting skills: Arabic, Cantonese, Japanese, Mandarin, Portuguese, Russian, Vietnamese, and English for all other languages (Click here for more info) |
12:45 – 13:00 EST (UTC -5) |
Break |
13:00 – 14:00 EST (UTC -5) |
Neural Power Lab for Medical Interpreters: Memory Mastery Through Persistent Practice (in English)Presenter: Natalya Mytareva, M.A., ICE-CCP |
14:00 – 14:15 EST (UTC -5) |
Break |
14:15 – 15:45 EDT (UTC -4) |
Deliberate Practice in Simultaneous Interpreting (in English)Presenter: Gabriela Espinoza Siebach, M.A., CHI™-Spanish |
15:45 – 16:00 EST (UTC -5) |
Closing and Raffle Prizes |
Language | Title | Presenters |
Arabic | Understanding and Interpreting for Patients with Stomas | Ahmad Alkhatib, Ph.D., CHI™- Arabic |
ASL – CANCELED | CANCELED (2/19/25) – We sincerely apologize for the inconvenience. Those who have already registered may attend the English session (see below). | |
Cantonese | Organ Transplant 101: Fast Track to Preparing for Assignments | Lily Cheung, CoreCHI-Performance™ |
Japanese | GI Endoscopy Appointments for Japanese Healthcare Interpreters | Megumi Segawa, CoreCHI-Performance™, and Kanako Jackson, M.D., CoreCHI™ |
Mandarin | Wrap It Up: Wound Care Terminology Made Simple | Chi-Wei Chang, B.S.N., M.S., CHI™-Mandarin, and Kun Shi, CHI™- Mandarin |
Portuguese | Erectile Dysfunction (Medical/ psychosocial aspects essential for medical interpreters) | Tereza Marinho, CoreCHI-Performance™, and Isabel Pinto Franco, CoreCHI™ |
Russian | Mystery of Rheumatoid Arthritis Revealed | MB Bekker, CoreCHI-Performance™, and Natalya Mytareva, M.A., ICE-CCP |
Vietnamese | What should I choose: Lumpectomy or Mastectomy? | Melanie My-Hoa T. Le, CoreCHI™ |
English (for interpreters of all other languages, incl. Spanish) | Interpreting for Ostomy Care with Confidence: It’s in the Bag! | Marisa Rueda Will, CHI™-Spanish |
To see the session descriptions and presenters’ bios, click here.